defensa de la alegra (verteidigung der freude)
Es geht weiter mit meinen Benedetti-Übersetzungen. Heute morgen erreichte mich folgende Mail:
Hi!
Your site is really interesting. I was wondering, however, whether you have a translation into German of Mario Benedetti’s poem “Defensa de la AlegrÃa”. I am supposed to recite it (in German!) at a wedding this coming weekend.
Many thanks in advance and best wishes,
Joanna Sutherland
Also machte ich mich auf, das zu ändern und der Dame eine Freude zu bereiten. Hier also ist das Gedicht. (more…)
Tags: benedetti • gedichte



